INTERVISTA CON CARLA MONTICELLI
/Oggi ospito a Credi Crea l'autrice indipendente Rita Carla Francesca Monticelli.
Carla vive a Cagliari, dove lavora come scrittrice, oltre che come traduttrice letteraria e scientifica. Tra il 2012 e il 2013 ha pubblicato la serie di fantascienza ‘Deserto rosso’, che è stata un bestseller Amazon in Italia.
Grazie alla pubblicazione della serie, nel 2014 Carla è stata indicata da Wired Magazine come una dei dieci migliori autori indipendenti italiani.
Io e Carla parliamo di scrittura collaborativa, di Self-Publishing di qualità, di speranze di successo, delle possibilità di creare un'Alleanza degli Autori Indipendenti Italiani e di traduzione dei propri libri per aumentarne le vendite.
DOMANDE
Se potessi passare un giorno con uno dei personaggi che hai creato, chi sceglieresti e che cosa faresti con lei/lui?
Se potessi scrivere a quattro mani un libro con un altro scrittore, chi sarebbe, e per quale motivo sceglieresti lei/lui?
Come definiresti la pubblicazione indipendente ad una persona che non ha idea di che cosa sia?
Di che cosa ha assolutamente bisogno un autore indipendente per pubblicare un libro alla pari se non superiore rispetto ad un prodotto dell’editoria tradizionale?
Qualche tempo fa commentavi un articolo che ho tradotto per lo scrittore best-seller Hugh Howey (l’articolo intitolato ‘So You Want to Be a Writer’). In quell’occasione hai detto che quando si parla di successo nel campo del self-publishing, la visione di Hugh è molto ‘americana’. In particolare, facevi presente come non è affatto detto che se una persona ‘ce la mette tutta’, come diceva Hugh, e magari scrive anche bene, riuscirà a vendere migliaia di copie e a vivere di scrittura. Secondo te, che cosa può realisticamente aspettarsi una persona che oggi decide di pubblicare indipendentemente?
Questa è una domanda a cui tengo parecchio, che ho fatto anche a Michel Franzoso, il curatore di extraverginedautore. Secondo te, per quale motivo non esiste un’Alleanza degli Autori Indipendenti Italiani simile al modello inglese dell’ALLi? Sarebbe utile nell’universo Italia? Se sì, che cosa dovrebbe succedere per crearne una?
Sappiamo bene che tradurre i propri libri in altre lingue può aiutare ad aumentare le vendite ed ovviamente la visibilità di quei libri. Come hai fatto a tradurre i tuoi libri dall’italiano all’inglese? Qual è stato il processo che hai seguito?
Hai progetti in cantiere o libri in dirittura d’arrivo?
Dove possono trovarti i nostri ascoltatori?